Neue Talente
Wettbewerb I
New Talents – Competition I
The Story of Chaos
Eine Schülerin trägt ein altes taoistisches Gleichnis über das Chaos vor. Als sie von ihrem Lehrer für die unkonventionelle Darbietung gerügt wird, entstehen zwei parallele Erzählungen, eine über den Tod der Kreativität und eine über den Tod des Chaos.
When a student is admonished by her teacher for her unorthodox delivery of the Taoist parable of Chaos, the death of her creativity and the death of chaos split into two parallel narratives.
Slouch
Die Möchtegern-Musiklegende Slouch wird von seinem Songwriter-Dämon Nuffti dazu angetrieben, tief in seine dunkelsten Emotionen einzutauchen. Seine schwangere Freundin Lisa wünscht sich hingegen, dass er sich dem harmonischen Familienleben zuwendet.
Wannabe musical legend Slouch is pushed by his song-writing-demon Nuffti to deep dive into his darkest emotions, while his girlfriend Lisa is pregnant and wants him to transition into a harmonic family life.
Downfall
Enya will unbedingt Tänzerin werden. Aber sie torpediert ihren Karrierewunsch mit ihrem eigenen Verhalten.
Enya’s journey trying to make it as a dancer is hindered as her behaviors drag her downhill.
Girl in the Water
Auf einen Wandkrebs und eine Narbe starrend, erinnert sich eine Frau an Höhen und Tiefen ihres Liebeslebens. Der Film veranschaulicht Weiblichkeit und inneres weibliches Zeitgefühl, in dem er darstellt, wie sie sich von ihrem gebrochenen Herzen erholt.
Gazing at a wall cancer and the scar, a woman recalls some ups and downs of love. The film depicts femininity and female internal time-consciousness through the convalescence of woman’ s broken heart.
@scroll_alice
Ein experimenteller Kurzfilm über unsere Instagram-Hassliebe und unseren Fotobearbeitungswahn.
An experimental short about our love-hate relationship with Instagram and our photo-editing mania.
RIM
Bei dem Versuch, einen Schlüssel zu erwerben, der ihm die Flucht aus der tristen Realität und die Befreiung seines Geistes verspricht, verliert der*die Protagonistin nach und nach den Kontakt zur Außenwelt und verschmilzt mit einem Fernsehprogramm.
While trying to purchase a key that promises escape from his dreary outside world and free his mind, the character loses touch with his outer world bit by bit and diffuses in a TV program.
Orange Peel
Nach einer dunklen Nacht, fällt der erste Sonnenstrahl auf die Welt und erwecket Farben, Licht und Hoffnung zum Leben. Jede*r ist zum Sonnenaufgang willkommen.
When a young woman takes the train back from spain, the notebook full with memories, and an orange, take her on an unexpected journey.
SPACE
Eine Beziehung kommt aus dem Takt, als das anfängliche Glücksgefühl nachlässt, sodass das Paar zu einem Neuanfang herausgefordert wird.
The rhythm of a relationship leaves its honeymoon phase and breaks, urging the couple to a new beginning.
Patient’s Mind
Die Operation steht kurz bevor. Aber dann kommt es zwischen dem Ich und dem Superego des Patienten zum Konflikt: Sie streiten sich um den aktuellen und den schicksalshaft vorherbestimmten Krankheitszustand des Patienten – und schlüpfen dabei immer wieder in den Körper des Chirurgen.
A patient goes to the doctor for surgery, but soon, the protagonis’ts inner self and superego fight over the present and preset future of sickness, merging identities with the performing surgeon.
Urban Jungle – The Houseplant takes up space!
Der Film begibt sich auf die Spur des “Urban Jungle”-Trends, in dem auch unser Faible für Topfpflanzen seinen Ursprung hat: Wir umgeben uns zuhause mit Grünzeug, um uns stärker mit der Natur verbunden zu fühlen.
The film dives into the “Urban Jungle” phenomenon, where we get a variety of greenery into our homes to feel more connected to nature, and centres around the origin of popular house plants.
The Seine’s tears

2021, Frankreich
08:49 Min
3D
Die Geschichte dokumentiert die Ereignisse der Nacht des 17. Oktobers 1961, als “algerische Arbeiter” auf die Straße gingen, um gegen die von der Polizeipräfektur verhängte Ausgangssperre zu demonstrieren.
The story follows the events on the night of October 17th, 1961, when “Algerian workers” get down to the streets to protest against the mandatory curfew imposed by the Police prefecture.