Internationaler Animationsfilm
Wettbewerb III
International Animation – Competition III
Steakhouse
Das Steak ist schon vor Tagen mariniert worden, die Pfanne ist bereits erhitzt. Franc knurrt der Magen, aber dann überraschen Lizas Kollegen sie mit einer Geburtstagsparty.
The steak has been marinating for a few days now, the pan is heated. Franc’s stomach is rumbling, but Liza’s co-workers surprise her with a birthday party.
Bestia
Der auf wahren Begebenheiten beruhende Film schildert das Leben einer Geheimagentin in Zeiten der chilenischen Militärdiktatur. Ihre gestörte Beziehung zu ihrem Hund, zu ihrem eigenen Körper, ihre Ängste und Enttäuschungen zeigen nicht nur, wie sie selbst, sondern auch, wie ihr Land gespalten ist.
Based on true events, the story explores the life of a secret police agent during the military dictatorship in Chile. Her relationship with her dog, her body, her fears and frustrations reveals a grim fracture of her mind and of the country.
Caso #100
Als der 100. Ansteckungsfall von COVID-19 bekannt wird, beschließt Elena, in den Supermarkt zu gehen und alles zu kaufen, was sie braucht, um sich für immer einzuschließen. Durch ihre Panik völlig verändert, wird sie schließlich aus ihrer Realität und vom Planeten regelrecht herausgeschleudert.
When case #100 of COVID-19 is confirmed, Elena decides to go to the supermarket to buy everything she needs to lock herself up forever, but altered by panic, she will be expelled from the planet and from reality.
Mr. Pete & the Iron Horse
Der emsige Soldat Mr. Pete tut alles, um den hohen Ansprüchen seiner Baronin gerecht zu werden. Damit er ihre unstillbare Gier nach Geschwindigkeit befriedigen kann, häuft er wie verrückt Geld an, um die Reise mit dem “Eisenpferd” möglich zu machen.
The diligent soldier Mr. Pete does everything to meet the high standarts of his baroness. To satisfy her insatiable lust for speed he shovels madly on her new iron horse’s voyage.
La Fée des Roberts
The Boob Fairy
Wer kann sie wohl am besten verkörpern: die tanzende Löwin oder das kleine Mädchen, das wir zähmen wollen? Nur die Tittenfee wird wissen, wer ihrer Aufmerksamkeit wirklich würdig ist.
Who will best play her part: the dancing lioness or the little girl we attempt to tame? Only the Boob Fairy will know who is really worthy of her attention.
Tiger strolling around
Katsumi läuft durch eine japanische Geisterstadt und meint zu erkennen, dass ihr Leben einen Punkt erreicht hat, an dem es kein Zurück mehr gibt. Doch als sie beschließt, diesem Elend ein Ende zu machen, taucht der Magic Tiger auf.
While walking through a Japanese ghost town, Katsumi can see signs that her life has reached a point of no return. But when she decides to end this misery, Magic Tiger appears.
Lunar Love & Ever
Der Vollmond hält alle wach, besonders einen mondbesessenen Marienkäfer. Aber wird er jemals den Mond erreichen?
A full moon keeps everyone awake, especially one moon-obsessed ladybird. Will it ever reach the moon?
Easter Eggs
Die Vogelkäfige in einem leeren chinesischen Restaurant steht weit offen, die exotischen Vögel fliegen frei herum. Zwei Freunde beschließen, sie zu fangen und zu verkaufen. Aber die Vögel zu fangen ist nicht so einfach, wie es zunächst scheint.
When the exotic bird’s cage of an empty Chinese restaurant stands wide open, two firends decide to catch and sell them, but catching the birds is not as simple as it seems.